Перевод: Жилов А.Л., 2020
Скачать: | |
Перевод так называемых «Рукописей Барра» — заметок, написанных Рудольфом Штайнером в сентябре 1907 года по просьбе Эдуарда Шюре, у которого он вместе с Марией фон Сиверс был в то время в гостях во французском Барре (Эльзас). Эдуард Шюре тогда готовил к изданию перевод книги «Христианство как мистический факт» и для написания предисловия запросил у Рудольфа Штайнера некоторые автобиографические сведения, а также информацию о розенкрейцерском течении и о Теософском обществе. Таким образом эти три темы составили содержание заметок, собственноручно написанных Рудольфом Штайнером в те дни.
После смерти Эдуарда Шюре в 1929 году эти хранившиеся у него записи были, согласно завещанию, переданы Симоне Риуэ-Короз, являвшейся генеральным секретарем Французского антропософского общества с 1930 по 1970 год. В 1931 году она передала копию этих записок Марии Штайнер, которая согласилась на публикацию фрагментов «Рукописей Барра» в биографической книге о Рудольфе Штайнере «Эпопея духа XX века», написанной Симоной Риуэ-Короз. Впоследствии первая, автобиографическая часть заметок издавалась в приложениях к GA (в тетради №13 от 30 марта 1965 года, посвящённой сорокалетию со дня смерти Рудольфа Штайнера), третья часть вошла в состав тома GA 264, а полностью все три части представлены в начале тома GA 262 «Рудольф Штайнер — Мария Штайнер-фон Сиверс. Переписка и документы 1901–1925», по которому и выполнен данный перевод.
Стоит отметить, что первая часть «Рукописей Барра» стала первым сообщением Рудольфа Штайнера о фактах своей биографии, что он вообще делал крайне редко, и тем большую ценность имеет представленный документ.