Эмиль Верхарн. Меч
Пророк мой и судья, двуострый меч держащий,
Глумился над пустой гордынею моей:
Ты превратишься в тлен, в душе мертвородящей
В грядущем оживут страданья прежних дней.
Прогоркла кровь отцов в твоем тщедушном теле,
И хрупкий твой костяк повержен будет ниц.
Сквозь бред увидишь ты, как годы пролетели
В упряжках золотых небесных колесниц.
И нервов оплетут тебя гнилые цепи.
Что нервы! Паралич тоски тебя скует.
В мозгу твоем мечты умрут, как в душном склепе,
И в зеркале ночном твой ужас оживет.
Спасайся от себя - подступит пресыщенье
Всем миром и собой, и сгорбится спина.
Жестоко сокрушит тупое отвращенье,
Твой разум иссушит и выпьет кровь до дна.
Умрешь ты одинок, бессилием объятый;
Огонь людских сердец осветит небосклон.
Твой потускнеет взор, и будет гром крылатый
Победно хохотать, твой искажая стон.
перевод М. Березкиной
Меч
С насмешкой над моей гордынею бесплодной
Мне некто предсказал, державший меч в руке:
Ничтожество с душой пустою и холодной,
Ты будешь прошлое оплакивать в тоске.
В тебе прокиснет кровь твоих отцов и дедов,
Стать сильным, как они, тебе не суждено;
На жизнь, ее скорбей и счастья не изведав,
Ты будешь, как больной, смотреть через окно.
И кожа ссохнется, и мышцы ослабеют,
И скука въестся в плоть, желания губя,
И в черепе твоем мечты окостенеют,
И ужас из зеркал посмотрит на тебя.
Себя преодолеть! Когда б ты мог! Но, ленью
Расслаблен, стариком ты станешь с юных лет;
Чужое и свое, двойное утомленье
Нальет свинцом твой мозг и размягчит скелет.
Заплещет вещее и блещущее знамя, -
О, если бы оно и над тобой взвилось! -
Увы! Ты истощишь свой дух над письменами,
Их смысл утерянный толкуя вкривь и вкось.
Ты будешь одинок! – в оцепененье дремы
Прикован будет твой потусторонний взгляд
К минувшей юности, – и радостные громы
Далеко в стороне победно прогремят!
Перевод М.Донского